Sol Pilas (Soledad Pilar Santos, nacida en Madrid (España) en 1957), es una de esas voces anónimas que sin muchos saberlo, nos ha estado acompañando en nuestras vidas a lo largo de los años, ya sea en anuncios, sintonías de programas, cabeceras de animes en los inicios de Tele 5, películas (fue la voz de Esmeralda en las canciones de "El jorobado de Notre Dame" (1996) de Disney), actuaciones musicales o como corista en Eurovisión. En esta entrevista hemos aprovechado para indagar en diversos aspectos y curiosidades de su ya extensa carrera.
¿Cuándo iniciaste tu carrera musical?:
En el 78 empecé de verdad , porque pinitos cantando en coros y grupetes y festivales de colegios… ya no tengo recuerdo. El primer trabajo que hice fue un musical que funcionó muy poquito, se llamaba “Elvis”, era una biografía que recorría su vida desde la adolescencia hasta el final. Conocí a gente que me ayudó a empezar en el mundo de las grabaciones y los coros de directo, Mary Jamison, Doris Cales y Cristina Narea eran mis compañeras de reparto.
De ahí pasé a cantar en coros para Paloma San Basilio, se grabó su disco y trabajé con ella una temporada, a partir de ese momento, no paré. Luego llegó “Lovi”, el primer musical original español, y otro fracaso de público (la critica fue horrible). Allí tuve como compañeros a María Lar, Rosa Peña, Maria Veranes, Nancy Rodríguez, Pablo Abraira, Tedy Bautista, JC Naya, Pepe Robles, Micky….
Luego llegó más directo con Miguel Bosé, coros para discos (Bertín Osborne, Nacho Cano, Mª Dolores Pradera, Carlos Cano, Isabel Pantoja , Sara Montiel, Massiel, Alex Ubago, Víctor Manuel, Pastora Soler, David Bustamante, Gisela, Nuria Fergó, Ketama, Inma Serrano, Georgie Dann, Marta Sánchez, Pino D' angio, Sergio Dalma, Navajita Plateá, Plácido Domingo o Manzanita.
Me dejo muchisímos, trabajos sintonías de tv como “La verdad de Laura”, “Qué apostamos, “1,2,3”, “El juego de la Oca”, “El semáforo”, “El Gran Prix”, “Gracias por todo”, las Mama Chicho de “Tutti Frutti” o “Ay que calor”; canciones de películas como “Entre tinieblas” de Pedro Almodóvar o “Cascabel” (la canción “La Veleta” de Pedro Guerra, junto al que también grabé coros en sus discos). Podría seguir, pero creo que es suficiente…no quiero aburrir.
¿Qué recuerdos tienes de tus trabajos publicitarios interpretando las sintonías para campañas como “Mi pequeño Pony”?:
Era una época de muchísimo trabajo, no éramos conscientes de lo que estábamos viviendo, trabajar en lo que te gusta, y con la gente que te gusta, te parece de lo más natural, me sorprendía pasear por la calle y escuchar a los niñ@s jugando en la calle a la goma y cantando los anuncios que yo había cantado, curioso muy curioso. Hice muchísima publicidad, en los 80 creo que grabé la gran mayoría de campañas, Corte Ingles, Galerias Preciados, Codorniu o El Almendro.
¿Cómo acabaste siendo la voz de las cabeceras en castellano de las series de animación japonesa (“Cazador”, “Supergol”, “Bateadores”, “La panda de Julia”, “Dos fuera de serie”, “Chicho Terremoto”, “Bésame Licia”, “La magia de Emi”, “Nuevos hermanos”, “Bola de Dragón Z” y “El misterio de la piedra azul”), o de la norteamericana “New Kids on the Block”?:
En Madrid, había un estudio llamado Sintonía. Se hacía tanto publicidad, como discos, se doblaba, se hacía de todo. Yo trabajaba frecuentemente (todos los días) y me llamaron, seguramente el encargado de grabar en España escuchó voces, no lo se, nunca me lo dijeron y yo no lo pregunté. La cuestión es que le debí gustar, porque las pocas canciones que cantaron mis compañeras, fueron por decisión mía, por repartir el trabajo. En serio que no éramos conscientes de la suerte enorme que teníamos.
¿Por qué no figuras acreditada en algunos de estos temas?:
Nadie figuraba en los créditos y menos en tv, eso fue un trabajo que nos curramos los que en aquella época trabajábamos, que salía (con todo el derecho) hasta el que llevaba los bocadillos. Al final lo conseguimos.
¿Todas las sintonías eran adaptaciones de las cabeceras italianas de Mediaset?:
Sí, pero venían de Japón. Enzo, un italiano que trabajaba para Tele5, era el encargado de cantar en cada país en el que emitían la serie, aquí llegaba con la canción cantada en italiano. Luego se hacía la traducción en español, y a escuchar y repetir, era un trabajo duro, venían con tandas de 3 o 4 canciones que había que hacer en un par de días, con coros incluidos.
¿Cómo corista del tema, sabes cuál fue la razón por la que se empleó la cabecera italiana de “Lupin” para “Campeones” y viceversa?:
No tengo ni idea. La canción de “Campeones”, cantada por Miguel Morant, se grabó en otro estudio, y fue la primera que se hizo en Madrid (no la cobramos nunca jeje).
¿Cómo fueron las grabaciones de los tres discos de “Campeones y sus amigos de Tele 5”?:
Todo esto se hizo a lo largo de varios años (yo me los tuve que comprar). Los que participamos, no sabíamos que fueran a hacer discos. Cobrábamos por trabajo, nadie nos informó ni nos consultó, era suyo y con ello hacían lo que querían, ya sabes.
¿Hay alguna de estas sintonías por la que guardes un cariño especial?:
Todas tienen su historia. Me gustaba Rafael (“Supergol”) y “Bateadores”, y … es que cada una tiene su cosita.
¿Te agrada que muchas de ellas se hayan convertido en pequeños himnos de la infancia?:
¿Me agrada? No, me encanta y me sorprende, no te imaginas que haya tenido un significado especial para algunas personas, que se emocionen al escucharlas es estupendo.
¿Cómo fue volver a interpretarlas ante el público del Salón del Cómic de Barcelona en 2012?:
Sorprendente, ver a esas personas llorando al oírme, me emocionó mucho, sentí mucho cariño. Era la primera vez que cantaba esas canciones en directo, de algunas ya no me acordaba, piensa que esto se grababa y no se volvía a cantar más.
¿Qué nos puedes contar de tu experiencia interpretando las canciones de Esmeralda en “El jorobado de Notre Dame” (1996) de Disney?:
Fue difícil, muy difícil. En este tipo de trabajo, no solo es importante que se transmita emoción, es muy importante que entre en boca, y claro te emocionas y cuando te das cuenta los labios del dibujo y tu vais cada uno por un lado, no se pueden cerrar los ojos y ya. Pero la canción es tan bonita, tan mágica, que el esfuerzo se ve recompensado con creces.
¿Coincidiste con el recientemente fallecido Constantino Romero, que prestó la voz al Juez Frollo?:
Coincidí trabajando para Castilla La Mancha, donde él presentaba y yo estaba en el coro, durante 3 o 4 años hicimos estos programas que solo se veían allí. Tremendo profesional. En estudio no tuve la fortuna de trabajar con él.
¿Cómo fue tu experiencia ejerciendo como corista en Eurovisión para Anabel Conde en “Vuelve conmigo” (1995) y Mikel Herzog en “¿Qué voy a hacer sin ti? (1998):
Divertidísima. Emocionante. Sorprendida. Hasta que no estuve allí no me di cuenta lo importante que es este festival fuera de España, el cariño y el respeto con que se trata a los artistas. Reivindico la música en directo, cuando nosotros fuimos aún se tocaba en directo, de hecho el último año fue el 98 con Mikel. La diferencia es abismal, cada tema está vivo, este formato de ahora es lo mas parecido a un karaoke… ha perdido esencia, vida, yo entiendo que es mucho mas barato para las televisiones, pero es una vez al año, y música sin músicos…, espero que algún día se entienda.
También hemos podido ver tus actuaciones televisivas interpretando coplas como “Procuro olvidarte” en programas como “A tu vera” de Castilla-La Mancha Televisión ¿Qué te aporta este estilo de música y qué otros géneros musicales has abarcado?:
La copla… qué mal tratada, es una pena, hay auténticas joyas dentro de la copla, musicalmente es riquísima, y las letras son poesías de mucho nivel, letras hechas por poetas, música hecha por músicos, muy difícil de interpretar, sin trampa ni cartón, sin melodine ni autotune. Eso no quita para que no me guste la música brasileña, el Fado, la Canción Italiana, el Gospel, el Soul, el Jazz. En fin, soy ecléctica, me gusta todo lo que está bien hecho, aunque reconozco que me decanto por lo acústico.
¿Qué proyectos preparas actualmente?:
Ahora estoy embarcada en un proyecto sobre Whitney Houston, que esta resultando muy difícil sacar adelante, el momento y el miedo no nos dejan salir del atasco.
¿Cuáles son tus aficiones y tus preferencias en cuanto a cine, series televisivas, música y literatura?:
Me encanta leer, como con la música tengo múltiples gustos (Novela Historica, Ciencia-Ficcion, Biografía Novelada). De series me gustan las inglesas (“Donwton Abbey") y las americanas tipo “Castle”. De las españolas, “Gran Hotel”.
¿Hay algo que quieras contarnos de tu vida personal?:
Tengo una familia maravillosa, muy buenos amigos, y mucha suerte.
¿Qué opinas de la web Quéfuede?
Pues si no fuera por vuestro trabajo, hay quien no se enteraría nunca de nuestra existencia.
¿Qué mensaje le darías a nuestros lectores?:
Que nadie baje los brazos, que nadie deje de luchar. Mucha paz, y luz para el camino.
¿Cómo te gustaría concluir esta entrevista?:
Agradeciendo este espacio en el que me habéis dejado acercarme. Un abrazo.